Pioneers
1 2019-11-27T22:36:01-05:00 Evan Dawley 7a40080bd5bb656cee837d5befaa3ea8e7a2ac44 35 7 A subsidiary of Actors plain 2021-01-04T17:07:22-05:00 Evan Dawley Kate McDonald 306bb1134bc892ab2ada669bed7aecb100ef7d5f Scale and Perspective This page begins a sub-pathway to explore issues of scale and perspective that shape the module and how it can be viewed.A pioneer is one who conceives of themself, or is perceived, as one who opens, claims, and demarcates new territory or charts new directions, in geographic, intellectual, political, or other terms. However, perspective is very important in defining this category of actor: a self-described pioneer might look to others as an invader, a colonizer, an oppressor. In the context of this module, the Southeastern Chinese who settled in Taiwan, including those who moved into the northern part of the island during the 18th and 19th centuries, conceived of themselves as pioneers who opened new territories for settlement and economic exploitation. Those who migrated from Fujian’s coastal regions, in particular, came out of a much longer tradition of seafaring and long-distance trade. They took as their principle deities Mazu (a sort of patron saint for travelers) and Kaizhang Shengwang (who was known for opening up parts of Fujian). However, these same pioneers intruded upon indigenous territories and contributed to the destruction of indigenous society. On the Japanese side, the settlers also saw themselves as pioneers, in the sense of opening Taiwan to modernity and civilization, and they carried with them deities that also had associations with clearing new lands and development. From the perspective of those who resided in Taiwan before 1895, these Japanese pioneers often threatened established communities and their practices. Readers should keep in mind these complexities regarding the human and divine pioneers in this module.
This page has paths:
- 1 2019-11-27T22:32:33-05:00 Evan Dawley 7a40080bd5bb656cee837d5befaa3ea8e7a2ac44 Actors Evan Dawley 5 In this sub-pathway, I define the principal actors in the module. plain 5401 2020-02-29T21:04:29-05:00 Evan Dawley 7a40080bd5bb656cee837d5befaa3ea8e7a2ac44
This page is referenced by:
-
1
2019-11-18T17:20:14-05:00
Prize-winning Landscapes
113
nihonga; tōyōga; Gōhara Kotō; Scenery Near Yuan Shan; After the Rain; New Clearning; Prosperity of South Street
plain
2021-04-30T12:18:05-04:00
25.04086, 121.51122
Taipei
25.0383, 121.5641
25.04537, 121.52253
25.07891, 121.52651
Former site of the Taiwan Shrine
Maruyama, Yuanshan
25.07075, 121.52048
25.0551, 121.51003
Dihua Street
25.1039, 121.53027
Zhishan Cliff, Shibayama
1895-1935
Magdalena Kolodziej
Taiwan Government-General Library
Kabayama Elementary School, location of the first Taiwan Fine Arts Exhibition
Guo Xuehu
Taiwan Fine Arts Exhibition
Gōhara Kotō
Kitashirakawa Yoshihisa
Guo Xuehu's hours spent studying at the library and sketching around Taipei paid off. In 1928, his painting "Scenery Near Yuan Shan" (Maruyama fukin) received a special award at the second Taiwan Fine Arts Exhibition. Moreover, the Government-General purchased the work at a very high price of 500 yen. "The Art of Kuo Hsueh-Hu: Kuo Hsueh-Hu Seventy Years of Painting," ed. Taipei Fine Arts Museum (1989), 207.
The viewer's eyesight takes in the lone worker, maize, sunflowers, and fields in the lower part of the painting, then travels through the hilly park, finally to discover an iron truss bridge and street lamps towards the left. A small flock of birds draws the viewer's attention to the landscape on the other site of the bridge, not represented in the painting. These are the grounds of the Taiwan Shrine (Taiwan jingū). Taiwan Shrine was constructed in 1901 to enshrine the spirit of the imperial prince Kitashirakawa Yoshihisa. Kitashirakawa died in Tainan in 1895 during the military campaign to occupy the island. Joseph R. Allen, Taipei: City of Displacements (Seattle: University of Washington Press, 2012), 164. (See Japanese Sacred Spaces in Jilong for a discussion of Shinto's expansion in colonial Taiwan). The whole area of the park and the shrine was developed in the early years of colonial rule. Even the maize and sunflowers are not local plants but possibly crops introduced by the Japanese. The white boundary tablet in the lower side of the painting indicates that the land has been measured and defined by ownership. (Lin Ming-hsien, ed. New Visions/Meili xinshijie: Collected Papers on the Historical Significance of Taiwan’s Gouache Paintings/Taiwan jiaocaihua de lishi yu shidai yiyi xueshu yantaohui lunwenji (National Taiwan Museum of Fine Arts, 2008), 29-30.) The lush greens evoke the natural beauty of a landscape. Yet, it is a clearly man-made site, imbued with historical and political significance.
Art historians have pointed out that the coloring of this painting is similar to the painting style of a Japanese juror and settler artist, Gōhara Kotō (1887-1965). Guo Xuehu is said to have admired Gōhara's set of three hanging scrolls on view at the first Taiwan Fine Arts Exhibition, depicting birds and flowers (for black and white reproductions click here). (Lin Ming-hsien, ed. New Visions/Meili xinshijie: Collected Papers on the Historical Significance of Taiwan’s Gouache Paintings/Taiwan jiaocaihua de lishi yu shidai yiyi xueshu yantaohui lunwenji (National Taiwan Museum of Fine Arts, 2008), 248.) In 1929, Guo Xuehu began studying with Gōhara and joined the Sendansha (Sandalwood Society, 1930-36), an exhibition group founded by Gōhara Kotō and another established nihonga settler-artist, Kinoshita Seigai (1887-1988).
Guo Xuehu's paintings demonstrate technical mastery of complex compositions and great attention to detail. The artist explored different techniques and styles: he produced works in lush greens and drip-in technique reminiscent of Rimpa painting ("Scenery Near Yuan Shan," 1928; "After the Rain," 1931), applied perspective and vivid colors to capture a bustling urban scene ("Prosperity of South Street," 1930), and carried out an unconventional experiment with ink and paper to convey a mysterious evening mood ("Solitude," 1933). In his depiction of the Dihua Street in the Da Dao Cheng's Yon-lo District, he deliberately chose to depart from naturalistic depiction by extending the buildings upward and foreshortening the depth of the street to convey prosperity of shops on this street with many signboards in Chinese and Japanese. (Lin Ming-hsien, ed. New Visions/Meili xinshijie: Collected Papers on the Historical Significance of Taiwan’s Gouache Paintings/Taiwan jiaocaihua de lishi yu shidai yiyi xueshu yantaohui lunwenji (National Taiwan Museum of Fine Arts, 2008), 35-36.) He achieved balance between naturalism and an overall decorative quality of the painting surface in a way that spoke to Japanese jurors and audiences familiar with nihonga. See also: Yen Chuanying, "The Demise of Oriental-Style Painting in Taiwan," in Refracted Modernity: Visual Culture and Identity in Colonial Taiwan, ed. Kikuchi Yūko (Honolulu: University of Hawaii Press, 2007), 103.
The official salon and the library brought Guo Xuehu into the orbit of Japan's imperial art world. The Culture and Education Bureau, Tainan Public Hall, and Navy Officer's Department would purchase his salon works. His paintings were accepted to all annual salons in Taiwan. Moreover, Guo Xuehu received special awards in 1928, 1929, 1931, 1932; the Taiten Prize in 1930 and 1931; the Tainichi Prize in 1932; and, the Asahi Prize in 1935. Starting from 1933, his works were exempted from review (mukansa). Most of his salon works were landscapes.
Art historians have pointed out how the early development of landscape painting in Taiwan went hand in hand with colonization and exploitation of the island, especially of the mountain areas and indigenous communities. Yen Chuanying, "Colonial Taiwan and the Construction of Landscape Painting," in Taiwan Under Japanese Colonial Rule, 1895-1945: History, Culture, Memory, ed. Liao Ping-Hui and David Der-Wei Wang (New York: Columbia University Press, 2006), 250. They have also likened the ability to represent a landscape in art to conquest, as it allows the artist to manipulate the image freely. Liao Hsin-Tien, "The Beauty of the Untamed. Exploration and Travel in Colonial Taiwanese Landscape Painting," in Refracted Modernity: Visual Culture and Identity in Colonial Taiwan, ed. Kikuchi Yūko (Honolulu: University of Hawaii Press, 2007), 45. Maps, travel writing, postcards, photographs, and paintings during the colonial rule have represented a particular kind of Taiwanese landscape. These representations reflected and shaped the stereotypical image of Taiwan as Japan's colony, with unspoiled nature, picturesque sites, "exotic natives," and colonial urban development. Kikuchi Yūko, "Introduction,” in Refracted Modernity: Visual Culture and Identity in Colonial Taiwan, ed. Kikuchi Yūko (Honolulu: University of Hawaii Press, 2007), 14-15. Moreover, these images of beautiful Taiwan belied the colonial exploitation of the island. (Lin Ming-hsien, ed. New Visions/Meili xinshijie: Collected Papers on the Historical Significance of Taiwan’s Gouache Paintings/Taiwan jiaocaihua de lishi yu shidai yiyi xueshu yantaohui lunwenji (National Taiwan Museum of Fine Arts, 2008), 135). As Hsin-Tien Liao has pointed out, they promoted tourism, transformed the landscape into a consumer product, and encouraged an exoticizing gaze. Liao Hsin-Tien, "The Beauty of the Untamed. Exploration and Travel in Colonial Taiwanese Landscape Painting," in Refracted Modernity: Visual Culture and Identity in Colonial Taiwan, ed. Kikuchi Yūko (Honolulu: University of Hawaii Press, 2007), 55-56.
Young artists in Taiwan grew up looking at these representations. Also, they received their artistic education from Japan-trained teachers and competed at the salon, with Japanese artists judging their works. Jurors emphasized so-called "local color," demanding that art in Taiwan depict local subject matter and display distinct native characteristics (See discussion on this topic here, in relation to model works). At the same time, they assessed the paintings of artists in Taiwan based on their mastery of metropolitan painting styles. In this way, young Taiwanese-Chinese artists had to negotiate contradictory demands. More importantly, they were expected to represent colonial difference and exoticism for the metropolitan audiences, as well as collective experience of and for the colonized. Literary scholar Aimee Nayoung Kwon has coined the term "conundrum of representation" to describe these contradictions. Kwon Nayoung Aimee, Intimate Empire: Collaboration and Colonial Modernity in Korea and Japan (Durham: Duke University Press, 2015), 10-13. Kwon's work focuses on Korean writers writing in the Japanese language during the colonial period. I suggest that colonial painters, including Guo Xuehu, faced a similar conundrum to those of their literary counterparts. Guo Xuehu negotiated these contradictions by focusing on Taiwan's lush nature and sites of great importance in the island colonial history.
His double prize-winning "After the Rain" (1931) depicts the Zhishan Cliff (J. Shibayama), a site of assassination of six Japanese teachers in 1896. From the colonizer's viewpoint, they were considered pioneers of Japan's cultural presence on the island. From the colonized viewpoint, they were invaders. In other words, the flourishing garden and park in the painting rest atop a site of sacrifice for the imperial cause and of anti-colonial resistance. A pathway through the carefully cultivated fields leads the eyesight into an elevated area of the park, with two distinct rooftops visible amidst foliage: that of a memorial shrine established in 1930 to commemorate their deaths, and a local temple. The two buildings were in fact situated apart from each other, yet the artist depicted them in close proximity. Such juxtaposition suggests a peaceful integration of Japanese and Taiwanese elements. Yen Chuanying, "The Demise of Oriental-Style Painting in Taiwan," in Refracted Modernity: Visual Culture and Identity in Colonial Taiwan, ed. Kikuchi Yūko (Honolulu: University of Hawaii Press, 2007), 103. Lin Ming-hsien, ed. New Visions/Meili xinshijie: Collected Papers on the Historical Significance of Taiwan’s Gouache Paintings/Taiwan jiaocaihua de lishi yu shidai yiyi xueshu yantaohui lunwenji (National Taiwan Museum of Fine Arts, 2008), 254. We can only speculate how this message of peaceful co-existence resonated with this painting's audiences in Taiwan in 1931. This work was on display only a few months after the violent and widely publicized Musha Incident - the last major uprising against the Japanese colonial government instigated by an indigenous group of the Seediq people.
In 1935, Taiwan Government-General Library gave Guo Xuehu a special award of 500 yen. This award was given out only once a decade and provided enough money to sustain a small family for a year. The same year, his painting "The Junk" (Janku) on view at the ninth salon won the Asahi Award and was purchased for the exorbitant amount of 1500 yen by the Taipei Police Station ("The Art of Kuo Hsueh-Hu: Kuo Hsueh-Hu Seventy Years of Painting," ed. Taipei Fine Arts Museum (1989), 208.) Within the span of less then ten years, Guo Xuehu established himself as a professional artist.
-
1
media/QingAn.jpg
media/Dianjigong.jpg
2019-11-18T17:21:25-05:00
The Dianji Temple: History
22
This page discusses the establishment of the Dianji Temple and its associations with Zhangzhou in particular.
image_header
2021-05-09T18:19:32-04:00
25.12811, 121.74311
Jilong
1875
Evan Dawley, Becoming Taiwanese
Evan N. Dawley
Kaizhang shengwang
Mazu
Qing'an Temple
Dianji Temple
The Dianji gong was the second of the main temples established in Jilong, and it represented the particular character of the settlement of North Taiwan. Across the southwest and central coasts, the regions with the longest history of Chinese settlement, Quanzhou people generally arrived first and in larger numbers, but in the north, it was the Zhangzhou settlers who preceded and predominated. These people honored one deity in particular, a figure known as Kaizhang shengwang, the Sage Lord who opened Zhangzhou, in addition to Mazu. These Chinese pioneers of northern Taiwan brought their pioneering deity with them, and installed him within the Qing'an Temple, alongside Mazu. As Jilong's status among Taiwan's port towns rose during the late 19th century, its growth promoted in part by foreign interest in the island's tea, sugar, and camphor, local residents decided that the Kaizhang shengwang needed a home of his own. In 1875, they built the Dianji Temple in his honor, a few blocks east of his previous abode. By doing so, they designated a new piece of sacred terrain in the small town, one with historical and institutional threads that connected it to the Qing'an, with the street that ran between them serving as both a physical and metaphysical conduit.
-
1
media/QingAn.jpg
2019-11-18T17:21:25-05:00
Japanese Sacred Spaces in Jilong
12
This page introduces the major religious traditions, Shinto and Buddhism, that Japanese settlers brought to Taiwan.
plain
2021-05-09T19:35:49-04:00
25.1276, 121.73918
1929
Evan N. Dawley, Becoming Taiwanese
Evan N. Dawley
Taiwan Government-General
Taiwan Shrine
Japanese Buddhism and Shinto followed closely in the wake of Japan's military and administrative colonization of Taiwan, as settlers and officials carried familiar spirituality out of the home islands and used it to transform the colony. Part of their motivation to do so derived from the "religious wars" that emerged in Japan during the Meiji period, when new laws enforced the separation of Shinto deities from their long-term homes in Buddhist temples and the creation of officially-sanctioned Shinto shrines, and legalized religious freedom. This new framework promoted intense competition for adherents and resources between Shinto, Buddhist, and Christian groups and institutions. The energy thus generated, when transported overseas, translated into a strong missionary zeal among Japanese Buddhists in particular. Shinto adherents did not embrace a similar proselytizing agenda, but given Shinto's close affiliations with the new Meiji state and its key symbol—the Emperor as kokutai—settlers and officials both placed great importance on using Shinto to make Taiwan Japanese. (Kokutai is a concept that scholars often translate as the "national polity," and it refers to the imperial institution, or the symbols and structures associated with the Emperor as the embodiment of the Japanese nation.) Not only could they alter the political and spiritual terrain of the island by exporting the recently-constructed administrative hierarchy of shrines into Taiwan, they also could use Shinto, as an example of modern, rational, and civilized religion, to challenge the spiritual backwardness of the peoples of Taiwan. The Government General wasted little time in setting up the Taiwan Shrine (Taiwan jinja) on a site north of Taipei, which they classified as an imperial shrine (kanpeisha) and enshrined therein three deities of pioneering and reclamation and to Prince Kitashirakawa, who had died of malaria in the campaign to pacify southern Taiwan. In Jilong, settlers played the more important roles in inserting their religious institutions into the urban landscape.